Примеры употребления "peu" во французском

<>
Elle a peu d'amis. У неё мало друзей.
Très peu de villes échouent. Очень немногие города погибают.
Les familles reçoivent peu d'aides financières. Денежная поддержка семьям небольшая.
Il a fallu l'améliorer un peu. Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Jamais auparavant la responsabilité de nourrir le monde n'a été dans les mains de si peu de gens. Никогда раньше ответственность за насыщение мира не была в руках столь малого количества людей.
Un peu de différenciel, mais pas beaucoup. Разница есть, но она несущественна.
Elle a peu de livres. У неё мало книг.
Peu de femmes le faisaient. И не только она, так как лишь немногие девушки поступали в колледж.
Ils sont étonnamment bons avec très peu d'entrainement. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
"Eh bien, un peu moins de 1.5." "Чуть меньше, чем полтора"
Qui parle trop agit peu. Кто много говорит, тот мало делает.
Peu de politiciens admettent leurs erreurs. Немногие политики признают свои ошибки.
Il n'y a que peu de risque baissier. Существует небольшой риск падения курса.
Il n'y a que très peu d'économie d'échelle. Эффект масштаба очень маленький.
Il a peu d'argent. У него мало денег.
Comment peut-on vivre avec peu ? Итак, как можно жить, владея немногим?
Mais peu de gens ont pris ces promesses au sérieux. Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
il est très peu probable que vous alliez jouer au Loto. тогда шансы того, что вы бы играли в лотерею, были бы очень маленькими.
Peu m'importe le prix. Цена меня мало волнует.
Peu de gens cochent les cases. Очень немногие ставят галочки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!