Примеры употребления "exemples" во французском с переводом на русский

<>
Je vais donner trois exemples. Приведу три примера.
L'aide publique actuelle devrait cependant se contenter de donner des exemples de bonne gouvernance. Но непрерывная международная помощь должна быть ограничена добровольным предоставлением образцов умелого правления.
Les exemples ne manquent pas; Существует много таких примеров;
Dans cette optique, les deux dernières élections présidentielles américaines ne représentent que de pauvres exemples pour le reste du monde. В этом отношении последние и предпоследние выборы в Америке вряд ли можно назвать образцом для всего мира.
Ces exemples indiquent une tendance. Эти примеры наводят на мысль о тенденции.
Le poste des gestionnaires de Linux et de Wikipedia, exemples de produits communautaires, diffère de ceux de leurs homologues dans les institutions traditionnelles équivalentes Microsoft et Encyclopedia Britannica. Организации, подобные Википедии и Линуксу, являются образцами социальной продукции, подразумевающими роли руководителей, крайне отличные от тех, которые предлагают их традиционные двойники, Британская энциклопедия и Микрософт.
Il avait quelques exemples ici. Здесь была пара примеров.
De plus, il n'existe aucun fondement économique qui aurait pu faire croire aux technocrates économistes que les institutions anglo-américaines de bonne gouvernance d'entreprise ou de "marchés de l'emploi flexibles ", pour ne prendre que deux exemples puissent produire des performances économiques supérieures sans aucune ambiguité par rapport au modèle allemand de contrôle interne ou de marchés de l'emploi institutionnalisés. Более того, в экономической теории нет ничего такого, что должно было бы заставить технократов от экономики считать, что англо-американские институты, хотя бы такие, как структуры корпоративного управления или "гибкие рынки труда", будут работать в экономике однозначно лучше в сравнении с руководством инсайдеров германского образца и законодательно закреплёнными рынками труда.
Je veux vous montrer deux exemples. Я хочу показать вам пару примеров.
Voici deux exemples de ce principe. Вот два примера, как работает тот же принцип.
On peut trouver d'autres exemples. Таких примеров много.
Ce ne sont que quelques exemples. Вот несколько тому примеров.
Heureusement, nous disposons de quelques exemples. К счастью, у нас есть несколько примеров.
Quelqu'un a utilisé mes exemples? Кто-нибудь использовал мои примеры?
Des exemples dans le monde réel ? Примеры из настоящего мира?
Laissez-moi vous donner deux exemples. Приведу два примера.
Ces exemples sont-ils vraiment valables ? Но насколько уместны подобные примеры?
Je vais vous donner quelques exemples. Я приведу вам несколько примеров.
Juste pour vous donner quelques exemples : Вот несколько примеров:
Je vais vous donner plusieurs exemples. Я покажу вам несколько примеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!