Примеры употребления "exemples" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все977 пример913 образец17 другие переводы47
Ensuite, Porras énumère quelques exemples: Затем Поррас перечисляет некоторые варианты:
Laissez-moi vous donner quelques exemples. Обратимся к практике.
Il existe cependant quelques exemples de réussites. Тем не менее, существуют заметные успехи в этой области.
Voici trois histoires qui sont de bons exemples. Три истории, по моему мнению, послужат хорошей иллюстрацией.
Tous ces exemples possèdent la propriété d'autosimilitude : То есть здесь мы видим свойство самоподобия:
Et c'est un de ces exemples de services. Вот один из этих наборов.
Bon, ce sont des exemples marketing triviaux, je le reconnais. Это, конечно, - мелкие маркетинговые уловки, согласен.
De tels exemples de réussite donnent toutes les raisons d'être optimiste. Подобный опыт дает основание для оптимизма.
L'Australie et d'autres pays sont des exemples dont on peut s'inspirer : Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним:
et Infosys et Wipro, deux exemples parmi les nombreuses entreprises technologiques prospères en Inde. а также два успешных технических предприятия в Индии, Infosys и Wipro, далеко не единственные в своем роде.
Voici quelques exemples récents de ce qu'ils ont classé comme causant le cancer : Вот некоторые причины рака, которые они определили недавно:
En fait, dans certains exemples, c'est un peu comme celles qu'on voit ici. Фактически, в некоторых случаях это похоже на то, что мы сейчас видим.
En faisant plusieurs exemples, vous obtenez la réponse, vous comprenez mieux comment marche le système. Вроде того, что если вы сделаете кучу упражнений, получите ответ - то вы начнете лучше понимать, как все работает.
Nous avons désormais terminé les essais cliniques sur quatre exemples de souris porteuses de cette maladie. Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
Et il y a des exemples de projets qui ont délibérément essayé d'imiter les écosystèmes. И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам.
Le Rwanda, le Mozambique et le Sierra Leone sont d'autres exemples qui peuvent guider le Panel. Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
Alors laissez-moi vous montrer quelques exemples de ce à quoi ressemblent ces trajectoires de décrochage minimum. Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
Tous ces exemples sont des cas de provinces à forte majorité musulmane dans des pays non musulmans. Все они являются провинциями с мусульманским большинством, находящимися в составе немусульманских государств.
Je veux dire, voilà un peu des exemples extrêmes et ils sont amusants et bons à faire rire. Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Presque tous les exemples de succès se sont accompagnés d'une dépréciation importante du taux de change réel. Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!