Примеры употребления "примера" в русском с переводом на французский

<>
На ум приходят три примера. Trois exemples me viennent à l'esprit.
В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка. L e Système européen de banques centrales pourrait ici servir de modèle.
Среди широко репрезентативного примера из 55 компаний, за которыми можно было проследить с 1997 года, пропорция дохода, произведенного в своей стране, резко упала в среднем с 50,2% до 36,9%. Pour un échantillon représentatif de 55 entreprises, depuis 1997 la part du chiffre d'affaires générée dans la zone d'origine a nettement baissé, de 50,2% à 36,9% en moyenne.
Позвольте мне начать с примера. Je vais vous donner un exemple.
Европа, обладающая населением, превзойти которое по количеству может только Китай и Индия, и самым большим ВВП в мире, должна стать одним из центральных столпов такого мира, используя то, что получило название "мягкой силы" - силы и влияния идей и примера. L'Europe, qui compte plus d'habitants que toute autre nation hormis la Chine et l'Inde, et a le PIB le plus important, doit devenir l'un des piliers centraux de ce monde en faisant rayonner ce que l'on appelle le "soft power" - la puissance et l'influence des idées et des modèles.
Позвольте дать вам два примера. Laissez moi vous donner deux exemples.
Позвольте мне привести вам два примера. Laissez-moi vous donner juste deux exemples.
Я собираюсь начать с обманчиво простого примера. Je vais commencer par un exemple d'une simplicité trompeuse.
Фактически, он использовал в качестве примера казуара. Et en fait, il a utilisé le casoar comme exemple.
И я возьму Кению в качестве примера. Je prendrai le Kenya comme exemple.
И ни одного примера реформ еще не было. Il n'y a pas un seul exemple de réforme qui ait été produit jusque là.
Для примера мы можем провести тест прямо здесь. Comme exemple, nous pourrions effectuer un test ici-même.
Вот два примера, как работает тот же принцип. Voici deux exemples de ce principe.
Для примера, вот как это работает в Китае. Un exemple de comment les choses se passent en Chine.
Два замечательных примера - это лекарства, Прозак и Вельбутрин. Deux très bons exemples en sont des médicaments, le Prozac et le Wellbutrin.
Какой урок мы можем извлечь из данного примера? Qu'apprenons-nous de cet exemple ?
В качестве наглядного примера я хочу привести две страны. Pour illustrer cette question, laissez-moi prendre en exemple deux pays.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив. L'Irak est un mauvais exemple pour évaluer ces missions.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера? Quelqu'un a entendu parler de ces deux-là par exemple?
Возьмем астрономию для примера, о которой Йокаи уже упоминал. Prenons comme exemple l'astronomie, que Yochai a déjà mentionné.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!