Примеры употребления "comportement" во французском с переводом на русский

<>
Ça pourrait changer mon comportement. Возможно, это изменит моё поведение.
la question de comment le comportement politique, économique, social et culturel joue dans tout ça. как политические, экономические, социальные, культурные отношения участвуют в этом.
On peut influencer le comportement. Мы можем влиять на поведение.
Son comportement est odieux depuis des décennies - et pas uniquement à l'égard de son peuple. Его поведение было омерзительным на протяжении десятилетий - и не только в отношении людей.
Le comportement à problème disparaissait. Проблема с поведением уходила.
la religion est régulièrement utilisée pour codifier le comportement sexuel et les relations entre les sexes. религия часто используется для регулирования сексуального поведения и отношений между полами.
Comment expliquer ce comportement étrange ? Что может объяснить это странное поведение?
La plupart des hommes concernés par cette étude présentaient des troubles du comportement envers les femmes. Большинство из этих мужчин проявили патологическое отношение к женщинам.
Son comportement est complètement inchangé. Ее поведение осталось без изменений.
C'est pourquoi, de plus en plus de designers travaillent sur le comportement plutôt que sur les objets. Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами.
Il a un comportement complexe. Это очень сложное поведение.
"Ce genre de comportement est totalement inacceptable, surtout envers un enseignant de maternelle portant un enfant de 18 mois." "Такое поведение совершенно недопустимо, особенно по отношению к воспитателю детского сада с 18-месячным ребенком на руках".
Son comportement m'énerve vraiment. Его поведение меня раздражает.
Mais il n'existe aucune preuve comparable de comportement agressif de la part de l'Irak envers le territoire américain. Однако такого рода свидетельств агрессивного поведения Ирака в отношении территории США не существует.
Ton comportement laisse beaucoup à désirer. Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Comprendre leurs "faiblesses humaines" revient donc à excuser le comportement d'hommes puissants envers des femmes n'ayant aucun pouvoir. Понимание их "человеческих слабостей", в таком случае, сводится к оправданию поведения влиятельных мужчин по отношению к женщинам, не обладающим никаким влиянием.
Je suis surpris de ton comportement. Я удивлён твоим поведением.
Il se peut que l'administration Obama pense qu'un comportement ferme à l'égard de la Chine suscite un soutien électoral aux États-Unis. Администрация Обамы может считать, что жесткая линия в отношениях с Китаем обеспечит электоральную поддержку в США.
Il a un comportement très bizarre. У него очень своеобразное поведение.
En encourageant simultanément l'entrée de la Chine dans l'Organisation mondiale du commerce et dans d'autres institutions, nous avons créé les motivations d'un comportement positif. Одновременно оказав Китаю помощь по вступлению во Всемирную торговую организацию и в другие организации, мы создали предпосылки для дружественных отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!