Примеры употребления "complexe" во французском с переводом на русский

<>
C'est un projet si complexe. Сложнейший проект.
Mais la situation est plus complexe encore. Но это еще не весь ответ.
Nous avons un complexe vétérinaire dans nos refuges. В наших спасательных центрах есть ветлечебницы.
Comment tirer un enseignement d'un sujet aussi complexe? Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса?
demande Valeriy Poliakov pour inviter à réfléchir sur cette question complexe. - задает нетривиальные вопросы Валерий Поляков.
Cela serait malsain et rendrait le complexe transatlantique impossible à maintenir. Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
Cette solution, bien que complexe, constitue un bon résultat pour la région. Это решение, несмотря на свою сложность, положительно сказалось на регионе.
Ce complexe télé-industriel a bercé mon enfance et probablement la vôtre. Хорошо, ТПК сформировал всё моё детство, так же, как, возможно, и ваше.
Donc, j'espère vous convaincre que complexe ne veut pas toujours dire compliqué. Я надеюсь убедить вас в том, что сложность не всегда означает запутанность.
Et on doit composer avec un manque de planification urbaine total et complexe. Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Ce circuit complexe fait de milliers de différents types de cellules baigne dans une substance. Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию.
Malheureusement, la solution est bien plus complexe que de simplement développer de meilleurs programmes anti-virus. К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ.
Ce réseau complexe divise la totalité de la Cisjordanie en fragments multiples, souvent inhabitables voire inaccessibles. Эти замысловатые соты делят весь Западный Берег на многочисленные фрагменты, часто непригодные для жилья или даже находящиеся вне досягаемости.
Mais c'était en fait un tissu complexe d'idées en apparence sans rapport entre elles. Но на самом деле это была запутанная сеть внешне разрозненных идей.
A cette époque, Cannery Row, avait le plus grand complexe de conserveries de toute la côte Ouest. В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности.
Elle a été développée par une société appelée Within Technologies Sa structure interne est très, très complexe. Она была разработана компанией Within Technologies Её внутренний дизайн чрезвычайно детальный.
D'autres, par contre, sont inutiles et ne font que compliquer plus encore une situation déjà complexe et problématique. Некоторые из его пунктов, однако, бесполезны и лишь усложняют и без того трудную и проблематичную ситуацию.
La dialectique de l'occupation est plus complexe qu'on ne le croit, d'un côté comme de l'autre. Диалектика оккупации приводит к странным последствиям, как для оккупантов, так и для оккупированных.
Le fait que l'univers reste très plat aux premiers instants n'est pas chose facile, c'est une formation complexe. Сохранение однородности вселенной на ранних этапах - это непростая и тонкая вещь.
Parallèlement, le sentiment ancien de supériorité culturelle qui coule dans les veines des Chinois rend tout complexe d'infériorité difficilement supportable. В то же самое время древнее чувство культурного превосходства, которое у китайцев в крови, делает труднопереносимым чувство неполноценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!