Примеры употребления "base" во французском с переводом "база"

<>
OCDE, Perspectives économiques, 76, base de données. база данных OECD Economic Outlook 76.
Pour commencer, cela réduit la base de consommateurs. Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы.
Il tape "Opossum" dans cette base de connaissance officielle. Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
Hans appelle ça le serrage de base de données. Ганс называет это обниманием базы данных.
Donc nous avons cette base de données de choses. Так мы получаем базу данных вещей.
Les résultats constituent une base de données d'expériences cruciale. Результаты этого составляют основную базу опыта.
Le PSD avait promis que la base quitterait le Japon. СДП пообещала, что данной базы в Японии не будет.
Cette thèse est ainsi devenue la base de nos recherches. Итак, это стало базой для наших дальнейших исследований.
Israël a alors attaqué et envahi la base de l'ONU. Затем Израиль вторгся и захватил базу.
Nous avons une base de données de mots que nous reconnaissons. У нас есть база данных слов, которые мы распознаем.
Il apparaît clairement qu'Ahmadinejad dispose d'une réelle base de soutien. Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки.
Nous prenons leurs empreintes digitales et les cherchons dans la base de données. Мы берем их отпечатки и ищем их в базе.
On en a extrait les informations clés pour construire une base de données. Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Qu'un entrepreneur de base de données transformerait la Californie par la loi ? предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов?
Une base de données contenant toutes les possibilités de ce que peut faire son visage. Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо.
Cette base contenait l'heure des attaques, le lieu, la taille et les armes utilisées. В этой базе было время атак, координаты, масштаб и тип использованного оружия.
Et j'ai vu dans ma fenêtre de chat que Mike Moriarty était à la base. Я увидела в окошке сообщений, что Майк Мориарти находится на базе.
Nous comparons chaque téléchargement avec tous les autres fichiers de référence dans notre base de données. Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных.
Cela affaiblit la base de compétences de l'économie et compromet sa productivité à long terme. Это подрывает квалификационную базу экономики и подтачивает ее долгосрочные производственные мощности.
la question très controversée du déplacement de la base et les débats concernant les restrictions budgétaires. спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!