Примеры употребления "au" во французском с переводом "для"

<>
C'était ouvert au public. Открыт для всех.
La santé est indispensable au bonheur. Здоровье необходимо для счастья.
Cette collection est ouverte au public. Эта коллекция открыта для публики.
Enfin, volent leurs propres infrastructures, au début. Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру.
Certes, les obstacles au désarmement sont impressionnants ; Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
C'est une honneur vous avoir au TED. Это честь для нас, что Вы продемонстрировали все это для TED.
Cette situation indique comment remédier au déficit américain : "Средства для лечения" дефицита США последовали незамедлительно после установления его диагноза:
Or, ceci est aussi absolument crucial au monothéisme. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Bien mieux que "Basingstoke", au moins pour moi. Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня.
Au début, il n'en faut pas beaucoup. Для начала этого достаточно.
Aujourd'hui au Mexique nous demandons des Gandhi. Сегодня для Мексики мы просим таких Ганди.
Au départ, il y avait lieu d'espérer : Вначале для надежды были причины.
L'heure de l'action au Moyen-Orient Время для действий на Ближнем Востоке
Les paysans, eux, ont été acculés au suicide. Для фермеров это означает самоубийство.
Le désarmement doit être visible au le public. Разоружение должно быть видимым для общества.
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
Et au fait, c'est mauvais pour votre cerveau. Кстати, шум ужасно вреден для мозга.
Gravé au dessus de ses portes, on peut lire : Над её дверью написано "Свободно для всех".
Au fait, quel est le mot hébreu pour argile ? Кстати, каково еврейское слово для глины?
Au pire, ils sont jetables, uniquement pour s'amuser. Худшие из головоломок - одноразовые, для развлечений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!