Примеры употребления "Siècle" во французском с переводом "столетие"

<>
Prenez le 19ème siècle par exemple. Например, в 19-м столетии.
Elle pourrait se transformer pendant ce siècle. Но это может измениться в этом столетии.
et se terminèrent au 7ème siècle de notre ère. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Mais en ce siècle la Chine se met en ligne. В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть.
Au cours du siècle dernier, le monde s'est enrichi ; За прошлое столетие мир стал богаче;
D'ailleurs, cela se produit environ une fois par siècle. Кстати, это происходит примерно раз в столетие.
Elle a été découverte par Francis Galton au 19e siècle. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Ce nouveau siècle est donc en lui-même un challenge. И все это серьезная проблема для грядущего столетия.
Mais c'est ce qui va se produire pendant ce siècle. Но это произойдет в нынешнем столетии.
Il y a très peu de technologie du 20ème siècle dedans. Там почти нет технологий 20-го столетия.
Au début du 20ème siècle, les femmes n'étaient pas sensé fumer ; Предполагалось, что женщины в начале двадцатого столетия не курили;
Ces deux choses constituent les gigantesques changements de pouvoir de notre siècle. Эти два явления и есть серьезнейшие изменения в понятии сила в нашем столетии.
Pendant plus d'un siècle, l'Irlande fut terre d'émigration par excellence. В течение более чем столетия Ирландия была par excellence (преимущественно) страной, из которой эмигрировали.
La guerre a commencé sa mutation dans la dernière moitié du 20e siècle. Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия.
Ainsi, les USA ont connu une déflation chronique à la fin du 19° siècle. Например, в США в конце 19-го столетия наблюдалась хроническая дефляция.
Et ces particules ont été découvertes dans le courant du siècle dernier, grosso modo. И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle. К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой.
Le développement d'empires financiers a mené la mondialisation de la fin du XXe siècle. Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
Dennis Robertson, un théoricien du "véritable" cycle des affaires du début du XXème siècle, écrivait : Дэнис Робертсон, теоретик "реального" делового цикла начала двадцатого столетия, писал:
Dans un premier temps, il y a un siècle, la confiance reposait sur l'or ; В первом случае, столетие назад, вера подкреплялась золотом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!