Примеры употребления "recevoir sur rendez-vous" во французском

<>
Je vais lancer sur vous une malédiction. Ich werde dich mit einem Fluch belegen.
Combien d'argent avez-vous sur vous ? Wie viel Geld haben Sie bei sich?
Sur l'autoroute, vous payez au péage. Auf der Autobahn zahlen Sie Mautgebühren.
Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît. Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.
Pouvez-vous me le dessiner sur un morceau de papier, s'il vous plait ? Können Sie es mir bitte auf ein Stück Papier zeichnen?
Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus. Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu.
Si vous poussez sur ce bouton, la porte s'ouvrira. Wenn Sie diesen Knopf drücken, wird sich die Tür öffnen.
Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande. Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.
Vous pouvez compter sur moi à tout moment. Sie können sich jederzeit auf mich verlassen.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Bitte, klicken Sie auf die folgende Verbindung
Il vous suffit d'appuyer sur le bouton. Sie müssen nur auf den Knopf drücken.
Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche. Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.
En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche. Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite.
Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton. Sie müssen nur den Knopf drücken.
S'il vous plaît, indiquez-le moi sur la carte. Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan.
Vous pouvez peser vos bagages sur cette balance. Sie können Ihr Gepäck auf dieser Waage wiegen.
Puis-je vous poser quelques questions sur votre nom ? Darf ich Ihnen ein paar Fragen zu Ihrem Namen stellen?
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur. Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
S'il vous plait, écrivez la réponse sur cette feuille. Bitte schreiben sie die Antwort auf dieses Blatt.
Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table. Mein Herr, Sie haben Ihr Feuerzeug auf dem Tisch liegen gelassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!