Примеры употребления "porter à plein" во французском

<>
Toutes les usines tournent à plein régime. Alle Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
Nos usines tournent à plein régime. Unsere Fabriken arbeiten mit voller Kapazität.
Je n'aime pas porter les affaires d'autres gens. Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.
Veuillez faire le plein d'ordinaire. Bitte füllen Sie den Tank mit Normal.
Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays. In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
Ce livre est plein de fautes. Dieses Buch ist voller Fehler.
Je ne suis plus obligé de porter de lunettes. Ich muss keine Brille mehr tragen.
J'en veux plein. Ich möchte viel.
Je lui ai fait porter la valise. Ich ließ ihn den Koffer tragen.
Il gagne plein de thune. Er verdient Geld wie Heu.
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement. Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten.
Le jardin était plein de monde. Der Garten war voller Leute.
Il fait encore trop froid pour porter un short. Es ist noch zu kalt, um Shorts zu tragen.
Ferme la fenêtre ! On est en plein courant d'air. Mach das Fenster zu! Es zieht wie Hechtsuppe.
Je ne peux pas porter seule cette valise. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
Leur mariage a été un jour plein d'émotions pour eux. Ihre Hochzeit war für sie ein Tag voller Emotionen.
Nous devons porter l'uniforme à l'école. Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen.
Le jardin était plein de fleurs jaunes. Der Garten war voller gelber Blumen.
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Notre jardin était plein de mauvaises herbes. Unser Garten war voller Unkraut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!