Примеры употребления "par malheur" во французском с переводом на немецкий

<>
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur. Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Les chats noirs portent malheur. Schwarze Katzen bringen Unglück.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Un malheur n'arrive jamais seul. Ein Unglück kommt selten allein.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
C'est le malheur des rois de ne pas vouloir entendre la vérité. Das ist das Unglück der Könige, dass sie die Wahrheit nicht hören wollen.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe. Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Parle pas de malheur ! Mal nicht den Teufel an die Wand.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent. Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Un malheur ne vient jamais seul. Ein Unglück kommt nie allein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!