Примеры употребления "nouveau riche" во французском с переводом на немецкий

<>
L'étalage de nos voisins nouveaux riches nous impressionne peu. Die Protzerei unserer neureichen Nachbarn beeindruckt uns wenig.
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis. Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt wird und das Land von den Feinden befreit wird.
Il est riche et je suis pauvre. Er ist reich und ich bin arm.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes - bestenfalls durchschnittlich.
On dit qu'il était très riche. Man sagt, dass er sehr reich war.
Ce nouveau chanteur est vraiment bien. Der neue Sänger ist echt gut.
Il a épousé une fille riche. Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.
Tu tombes bien, tu peux essayer le nouveau modèle, s'il te plaît ? Du kommst gerade richtig, kannst du bitte das neue Modell ausprobieren?
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. In der Tat ist er reich, aber nicht vertrauenswürdig.
Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important. Jedes Mal, wenn ich Mary sehe, lerne ich etwas Neues und Wichtiges von ihr.
Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne. Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
Ils ont formé un nouveau gouvernement. Sie haben eine neue Regierung aufgestellt.
J'aimerais être riche. Ich wünschte, ich wäre reich.
J'ai dépensé 3000 yens pour un nouveau CD. Ich habe 3000 Yen für einen neue CD ausgegeben.
Elle est riche, mais lui est pauvre. Sie ist reich, aber er ist arm.
Il pleut à nouveau. Es regnet wieder.
Cette femme semble riche. Diese Frau scheint reich zu sein.
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro. Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
Plus une ville est riche, plus elle génère de déchets. Je reicher eine Stadt ist, desto mehr Abfälle erzeugt sie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!