Примеры употребления "maintenant" во французском с переводом "nun"

<>
Nous commençons maintenant notre descente. Wir beginnen nun unseren Sinkflug.
Mettons-nous maintenant au travail. Nun mal ran an die Arbeit.
J'ai maintenant deux fiancées. Nun habe ich zwei Bräute.
Je n'ai pas faim maintenant. Ich habe nun keinen Hunger.
Je suis maintenant du même avis. Nun bin ich gleicher Meinung.
Maintenant, va et amuse-toi bien. Nun geh und amüsier dich gut.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Vous êtes maintenant en voie de rétablissement. Sie sind nun auf dem Weg der Besserung.
Elle est plus âgée et plus sage, maintenant. Sie ist nun älter und weiser geworden.
Je pense que je dois y aller, maintenant. Ich denke, dass ich nun weggehen muss.
Maintenant c'est l'heure de dire bonne nuit. Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.
Je pense que je dois m'en aller, maintenant. Ich denke, dass ich nun weggehen muss.
Tom sort avec Jane depuis presque un an maintenant. Tom geht nun seit einem guten Jahr mit Jane.
Combien d'impôts les riches doivent-ils maintenant vraiment payer ? Wie viel Steuern müssen nun die Reichen wirklich zahlen?
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Me voici pauvre fou maintenant et pas plus sage qu'auparavant. Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
Ça a été un paradoxe, mais maintenant, l'époque l'entérine. Dies war einst ein Paradox, aber nun bestätigt es die Zeit.
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! » Deine Idee ist nichts Wert. - Ha, nun ist es also plötzlich "meine" Idee!
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ? Ist das Glas nun halb voll oder halb leer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!