<>
Для соответствий не найдено
Il a un long nez. Er hat eine lange Nase.
Un long silence se répandit. Ein langes Schweigen machte sich breit.
Dix ans c'est long. Zehn Jahre sind eine lange Zeit.
Ce pont n'est pas long. Diese Brücke ist nicht lang.
Son long discours m'a ennuyé. Sein langes Gerede langweilte mich.
Ça fait trente mètres de long. Es ist 30 Meter lang.
La démocratie vaincra à long terme. Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.
L'automne fut long et doux. Der Herbst war lang und mild.
Notre fleuve polonais, la Vistule, est long. Unser polnischer Fluss Weichsel ist lang.
Les girafes ont un très long cou. Giraffen haben sehr lange Hälse.
Elle portait un long et ample manteau. Sie trug einen langen, weiten Mantel.
Jamais long nez n'a gâté beau visage Eine lange Nase hat niemals ein schönes Gesicht entstellt
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
"A" est cinq fois plus long que "B". A ist fünfmal länger als B.
Le pont est très long et très haut. Die Brücke ist sehr lang und sehr hoch.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin. Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Moi, je pense que 3 ans c'est long. Ich denke, dass 3 Jahre lang sind.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
A long terme, nous envisageons de bonnes possibilités commerciales Auf längere Sicht erwarten wir günstige Absatzmöglichkeiten
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее