Примеры употребления "gens de bien" во французском с переводом на немецкий

<>
Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
C'est assez difficile de bien apprendre le français en deux ou trois ans. Es ist ziemlich schwierig, in zwei oder drei Jahren gut Französisch zu lernen.
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin. Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
La pluie a causé de gros dégâts à la récolte, plutôt qu'elle lui a fait quoi que ce soit de bien. Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.
Il avait une grosse influence sur les gens de son environnement. Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.
Mais je suis capable de bien cuisiner. Aber ich kann gut kochen.
Les gens de votre âge ont souvent ce problème. Leute in Ihrem Alter haben häufig dieses Problem.
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive. Ich habe oft bemerkt, wie wenig sich junge Damen für Bücher mit ernsthaftem Einschlag interessieren, wenn sie auch einzig zu Ihrem Nutzen geschrieben sind. Ich gestehe, es erstaunt mich; denn sicherlich ist nichts so vorteilhaft, wie Belehrung.
Les avions permettent aux gens de rapidement parcourir de grandes distances. Flugzeuge ermöglichen den Menschen, große Entfernungen schnell zurückzulegen.
En cas de chute, tout est de bien tomber. Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris. Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.
Le garçon a l'air de bien s'y connaître en plantes. Der Junge scheint eine ganze Menge über Pflanzen zu wissen.
Tu es trop indifférent aux gens de ton environnement. Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.
L'habitude de bien manger est essentiel. Gute Essgewohnheiten zu haben ist unabdingbar.
A gens de village trompette de bois Was versteht ein Bauer von Safran?
C'est quelqu'un de bien. Er ist ein guter Mensch.
Personne ne dit quoi que ce soit de bien à propos de ce politicien. Niemand sagt etwas Gutes über diesen Politiker.
La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs. Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen.
Il n'y a de bien que celui qu'on fait. Es gibt nicht Gutes. Außer man tut es.
Jusqu'à présent je parle un allemand horrible, mais je vais essayer de bien l'apprendre. Bis jetzt spreche ich furchtbar Deutsch, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!