Примеры употребления "Menschen" в немецком

<>
Wir sind Menschen, nicht Götter. Nous sommes des hommes, non des dieux.
Die Menschen fürchten den Krieg. Les gens craignent la guerre.
Alte Menschen werden früh wach. Les personnes âgées se lèvent tôt.
Das beste am Menschen ist sein Hund! Le meilleur chez l'être humain est son chien!
Ist es schlecht, Menschen zu essen? Manger des êtres humains est-il mal ?
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Warum halten Menschen keinen Winterschlaf? Pourquoi les hommes n'hibernent-ils pas ?
Viele Menschen arbeiten in Industriestädten. Beaucoup de gens travaillent dans des cités industrielles.
Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen. Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes.
Die Sprache ist die wichtigste Erfindung des Menschen. Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.
Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen. Sauve un être humain. Mange un cannibale.
Not macht den Menschen mutig Le besoin rend l'homme hardi
Wir sollten arme Menschen unterstützen. Nous devons aider les gens dans le besoin.
Einige Menschen haben zwei Autos. Peu de personnes ont deux voitures.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Das liegt daran, dass die Menschen Säugetiere sind. C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.
Sie verachtet Menschen, die faul sind. Elle méprise les hommes qui sont fainéants.
Auch das Nichtstun ermüdet Menschen. L'oisiveté aussi fatigue les gens.
In diesen Hörsaal passen zweitausend Menschen. Cette salle peut accueillir deux mille personnes.
Ich habe Dinge gesehen, die ihr Menschen niemals glauben würdet. J'ai vu tant de choses que vous, humains, ne pourriez pas croire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!