OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Ça ne va jamais finir. Das wird nie enden.
Ça ne va pas bien finir. Das wird kein gutes Ende nehmen.
Les choses finissent par s'arranger. Alles hat ein Ende.
Tout finit toujours par se savoir. Es kommt am Ende alles heraus.
As-tu fini de lire le livre ? Hast du das Buch zu Ende gelesen?
Toutes les tragédies finissent par une mort. Alle Tragödien enden mit einem Tod.
As-tu fini de lire ce livre maintenant ? Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen?
Je viens de finir de lire le livre. Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen.
La réunion a fini plus tôt que d'habitude. Das Meeting endete früher als sonst.
Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini. Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi. Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce. Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain. Bis du morgen kommst, habe ich den Roman zu Ende gelesen.
Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.
La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs. Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы