Примеры употребления "fait longtemps" во французском

<>
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu sourire. Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln.
Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de libellules dans cette zone. Es ist lange her, dass ich Libellen in diesem Gebiet gesehen habe.
Cela fait longtemps que nous nous sommes vues pour la dernière fois. Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire. Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille. Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Ça fait déjà si longtemps que je ne t’ai vu : la dernière fois, « Star Wars » s’appelait encore « la Guerre des étoiles », et il n’y en avait que trois épisodes, tous bons. Es ist schon so lange her, dass ich dich zuletzt gesehen habe: Beim letzten Mal hieß »Star Wars« noch »Krieg der Sterne« und hatte nur drei Teile, die alle gut waren.
Ils m'ont fait attendre longtemps. Sie haben mich lange warten lassen.
Vous m'avez fait attendre longtemps. Sie haben mich lange warten lassen.
Il m'a fait attendre longtemps. Er hat mich lange warten lassen.
Il nous a fait attendre longtemps. Er hat uns lange warten lassen.
Je vous ai fait attendre longtemps, je vous prie de m'excuser. Ich habe Sie lange warten lassen, ich ersuche Sie um Nachsicht.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Je suis désolé pour aujourd'hui, de t'avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid wegen heute, dass ich dich so lange warten lassen habe.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid, dass ich euch so lange warten lassen habe.
Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps. Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange warten lassen habe.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre aussi longtemps. Es tut mit Leid, dass ich Sie so lange warten lassen habe.
Tu m'as fait attendre tout seul ici dans cette rue pendant très longtemps. Du hast mich allein hier stehen lassen eine lange, lange Zeit auf dieser Straße.
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids. Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
Tu as fait ça intentionnellement ! Das hast du absichtlich getan!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!