Примеры употребления "et tout le bazar" во французском

<>
Parée des dons innombrables qu'il a mis en son sein, la nature le glorifie, et tout ce qui respire veut encore plus faire corps avec lui, alors que les langues s'animent et que les ailes battent pour célébrer sa gloire. Ihn preiset die Natur mit ungezählten Gaben, die er ihr in den Schoß gelegt, und was den Odem hegt, will noch mehr Anteil an ihm haben, wenn es zu seinem Ruhm so Zung als Fittich regt.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
Le chien a mangé le poisson, les arêtes, la queue et tout. Der Hund hat den Fisch gefressen, die Gräten, den Schwanz und alles.
Je ne veux pas que tu m'appelles tout le temps. Ich möchte dass du mich nicht ständig anrufst.
On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre. Man musste alles gründlich durchsuchen und in Unordnung bringen.
Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte. Ein Miststück ist eine Tussi, die mit jedem in die Kiste hüpft außer mit dir, aber dir davon erzählt.
De temps en temps, je veux me détendre et tout oublier. Ab und zu will ich mich entspannen und alles vergessen.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde. Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Avec son effronterie, il a monté tout le monde contre lui dans l'entreprise. Mit seiner Unverfrorenheit hat er alle in der Firma gegen sich aufgebracht.
Tout le monde se réjouit d'une promotion. Über eine Beförderung freut sich jeder.
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Tout le monde a été invité sauf moi. Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
L'agriculteur labourait son champ tout le jour. Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.
Il n’est pas donné à tout le monde de pouvoir étudier à l’étranger. Nicht jeder hat die Möglichkeit, im Ausland zu studieren.
Tout le monde aime la fleur. Alle mögen die Blume.
Y a-t-il suffisamment de chaises pour tout le monde ? Sind genug Stühle für alle da?
Tout le monde était jaloux de mon succès. Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Tout le monde est d'accord. Alle sind einverstanden.
Elle me téléphonait tout le temps. Sie rief mich ständig an.
C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait. Sie war so ein schönes Mädchen, dass alle sich nach ihr umdrehten, wenn sie vorbei ging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!