Примеры употребления "en tout" во французском

<>
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Je sortirai en tout cas ce soir. Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.
Combien d'élèves y a-t-il en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
Il est en tout point un politicien. Er ist jeder Hinsicht ein Politiker.
En tout, le terrain devait avoir presque mille acres. Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
Combien y a-t-il d'élèves en tout ? Wie viele Schüler sind es insgesamt?
Veuillez m'appeler demain matin tôt en tout cas. Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.
En tout cas, j'ai accompli mon devoir. Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.
En tout cas, ça ne te concerne pas. Jedenfalls geht dich das nichts an.
Veuillez en tout cas conserver le reçu. Bitte bewahren Sie auf jeden Fall die Quittung auf.
Nous sommes huit en tout. Wir sind insgesamt acht.
En tout cas, le programme a été couronné de succès. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
En tout pays il y a une lieue de méchant chemin In jedem Land gibt es eine Meile schlechten Weges
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
Qui aime Dieu est sûr en tout lieu Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Sie wird für alle kochen müssen.
Les chiens voient tout en noir et blanc. Hunde sehen alles in schwarz und weiß.
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!