Примеры употребления "doivent" во французском с переводом "sollen"

<>
Les politiciens doivent tenir leurs promesses. Politiker sollten ihre Versprechen einhalten.
Ils doivent probablement être arrivés chez nous, maintenant. Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Ils doivent probablement être arrivés chez eux, maintenant. Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Les conducteurs doivent connaître le code de la route. Fahrzeuglenker sollten die Verkehrsregeln kennen.
Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique. Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.
Les amis doivent s'entraider. Dis-moi ce qui ne va pas. Freunde sollten einander beistehen. Sag mir doch, was los ist.
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal. Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.
On doit respecter son conjoint. Man sollte seinen Partner respektieren.
Je devais nettoyer la chambre. Ich sollte das Zimmer sauber machen.
Il devait obtenir une bourse. Er sollte ein Stipendium erhalten.
Nous devons aimer nos voisins. Wir sollten unsere Nachbarn lieben.
Les gens devraient se laver. Die Leute sollten sich waschen.
Tu devrais arrêter de fumer. Du solltest mit dem Rauchen aufhören.
Tu devrais rester au lit. Du solltest im Bett bleiben.
Tu devrais solder tes dettes. Du solltest deine Schulden abzahlen.
Je devrais aller au lit. Ich sollte ins Bett gehen.
Tu devrais consulter un dentiste. Du solltest einen Zahnarzt konsultieren.
Tu devrais te presser davantage. Du solltest dich besser beeilen.
Tu devrais savourer cet instant. Du solltest diesen Moment genießen.
Tu devrais dire la vérité. Du solltest die Wahrheit sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!