Примеры употребления "de nouveau" во французском с переводом "wieder"

<>
Quoi, vous voulez de nouveau ? Was, wollen Sie schon wieder?
Tu seras de nouveau là bientôt. Bald wirst du wieder da sein.
Le volcan est de nouveau actif. Der Vulkan ist wieder aktiv.
La sonde lambda déconne de nouveau. Die Lambdasonde spinnt schon wieder rum.
J'ai de nouveau manqué une chance. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
Je crois que je grossis de nouveau. Ich glaube ich nehme wieder zu.
Mon origine transparaît-elle là de nouveau ? Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch?
Mes trois problèmes étaient de nouveau là. Da waren sie wieder, meine drei Probleme.
Elle viendra bientôt nous voir de nouveau. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
N'hésitez pas à me contacter de nouveau Zögern Sie nicht, sich mit mir wieder in Verbindung zu setzen
À sept heures je serai de nouveau là. Um sieben bin ich wieder da.
Il semble que les prix monteront de nouveau. Es scheint, die Preise werden wieder steigen.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement rétabli et peut travailler de nouveau. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin. Morgens braucht man schon wieder Licht.
Si tu te reposes, tu seras bientôt de nouveau sur pieds. Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.
Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds. Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein.
Je me sens de nouveau très bien car j'ai dormi profondément. Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.
Je vous rencontre de nouveau à la gare à dix heures du matin. Ich treffe Sie am Bahnhof um 10 Uhr vormittags wieder.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!