<>
Для соответствий не найдено
Tu devrais cesser de fumer. Du solltest aufhören zu rauchen.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain. Diese Fabrik wird nächsten Monat den Betrieb einstellen.
Il faut espérer que nous ne serons plus «quelque part» à la fin de cette réunion, aussi, veuillez cesser de vous y référer. ›Am Ende des Tages‹ werden wir hoffentlich nicht mehr in dieser Besprechung sitzen, also hören Sie bitte endlich auf, davon zu sprechen.
Tu dois cesser de fumer. Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Le service des postes étasunien pourrait cesser dès l'année prochaine. Die amerikanische Post könnte bereits nächstes Jahr den Betrieb einstellen.
Vous devriez cesser de fumer. Sie sollten mit dem Rauchen aufhören.
Je ne peux cesser de la regarder. Ich kann nicht aufhören, sie anzuschauen.
Tom ne peut pas cesser de contempler Marie. Tom kann nicht aufhören Mary anzuschauen.
Tu devrais cesser de fumer et de boire. Du solltest mit dem Rauchen und Trinken aufhören.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir. Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen.
Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît. Hört auf zu streiten, bitte!
Tu dois cesser de t'énerver après des choses qui ne peuvent pas être changées. Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ? Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?
Le pays cessa d'exister. Das Land hörte auf zu existieren.
Attendons que la pluie cesse. Lass uns warten bis der Regen aufhört.
Le soleil se coucha, aussi ont-ils cessé le travail. Die Sonne sank, so haben sie die Arbeit beendet.
Il a cessé de boire. Er hat aufgehört zu trinken.
Cesse de chercher la faute chez autrui. Hör auf, Fehler bei Anderen zu suchen!
J'ai cessé de fumer. Ich habe aufgehört zu rauchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее