<>
Для соответствий не найдено
Que vas-tu bien faire avec ? Was zum Teufel wirst du damit tun?
Que prends-tu avec ton café ? Was nimmst du zum Kaffee?
L'espion prit contact avec l'ennemi. Der Spion nahm Kontakt zum Feind auf.
J'aimerais quelqu'un avec qui parler. Ich hätte gerne jemanden zum Reden.
Bob cherchait quelqu'un avec qui parler. Bob suchte jemanden zum Reden.
Il n’a personne avec qui jouer. Er hat niemanden zum Spielen.
Avec de la persévérance on arrive à tout. Beharrlichkeit führt zum Erfolg.
Il n'a pas d'ami avec qui jouer. Er hat keinen Freund zum Spielen.
Cette cravate va bien avec le costume, je trouve. Ich schätze diese Krawatte passt gut zum Anzug.
J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer. Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.
Cet enfant n'a que très peu d'amis avec qui jouer. Dieses Kind hat kaum Freunde zum Spielen.
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. » „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das recht?“ „Ja, das ist gut.”
Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule. Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее