Примеры употребления "avec" во французском с переводом ""

<>
Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-nique ? Warum geht Mary mit ihm zum Picknick?
Il n’a personne avec qui jouer. Er hat niemanden zum Spielen.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Cette cravate va bien avec le costume, je trouve. Ich schätze diese Krawatte passt gut zum Anzug.
J'ai été chez ma grand-mère pour parler avec elle. Ich ging zum Haus meiner Großmutter, um mit ihr zu reden.
Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie. Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Il n'a pas d'ami avec qui jouer. Er hat keinen Freund zum Spielen.
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier.
« Veux-tu aller au bal avec moi ? » « Je suis vraiment désolée, mais je ne peux pas. » „Willst du mit mir zum Ball gehen?“ „Es tut mir sehr leid, aber ich kann nicht.“
Ma thèse ayant pour sujet « Pourriels : Textes d'usage en tant qu'objet de recherche sur les lettres anglaises » comprend une copieuse annexe avec des textes d'exemple. Meine Dissertation zum Thema »Spam-E-Mails. Gebrauchstexte als Gegenstand der anglistischen Forschung« umfasst einen reichhaltigen Anhang mit Beispieltexten.
Que prends-tu avec ton café ? Was nimmst du zum Kaffee?
L'espion prit contact avec l'ennemi. Der Spion nahm Kontakt zum Feind auf.
Nous nous sommes empiffrés avec de la pizza et du poulet pour déjeuner. Wir haben uns zum Mittagessen mit Pizza und Hühnchen vollgestopft.
Ils se rendirent à la gare avec la voiture. Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof.
« Donne-moi quelque chose pour écrire. » « Avec ça, ça ira ? » « Oui, ça ira. » „Gib mir etwas zum Schreiben.“ „Ist das recht?“ „Ja, das ist gut.”
Cet enfant n'a que très peu d'amis avec qui jouer. Dieses Kind hat kaum Freunde zum Spielen.
Si tu apprends le chinois avec application, tu pourras aller faire des études en Chine. Wenn du fleißig Chinesisch lernst, dann kannst du zum Studium nach China gehen.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.
J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer. Ich war einsam, da ich niemanden zum Spielen hatte.
Je vais jouer dehors. Viens-tu avec moi ? Ich gehe raus zum Spielen. Kommst du mit mir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!