Примеры употребления "aurait" во французском с переводом "haben"

<>
Il aurait dû devenir avocat. Er hätte Anwalt werden sollen.
Il aurait dû travailler davantage. Er hätte mehr arbeiten sollen.
Elle aurait pu le rencontrer hier. Sie hätte ihn gestern treffen können.
Smith aurait dû dire la vérité. Smith hätte die Wahrheit sagen sollen.
Il aurait dû acheter quelques stylos. Er hätte ein paar Kugelschreiber kaufen sollen.
Elle aurait échoué sans son aide. Ohne seine Hilfe hätte sie versagt.
Il aurait du aller voir son vieil ami. Er hätte seinen alten Freund besuchen sollen.
Elle aurait dû s'acheter une voiture d'occasion. Er hätte sich einen Gebrauchtwagen kaufen sollen.
Mais tu sais bien que cela aurait des conséquences néfastes. Aber du weißt ja, dass das Übles zur Folge hätte.
Il a étudié durement ; autrement il aurait échoué de nouveau. Er hat fleißig gelernt; sonst wäre er ja erneut durchgefallen.
Il a dit la vérité sinon il aurait été puni. Er hat die Wahrheit gesagt, andernfalls wäre er bestraft worden.
Ça aurait été mieux si tu ne l'avais pas dit. Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé. Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest.
S'il avait eu du temps, il nous aurait rendu visite. Wenn er Zeit gehabt hätte, hätte er uns besucht.
Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité. Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Il se consola avec la pensée que ça aurait pu être pire. Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.
S'il n'avait pas été paresseux, il aurait pu être riche. Wäre er nicht faul gewesen, hätte er reich sein können.
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber. Es war so so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité. Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
Ça aurait été mieux si tu lui avais demandé quel chemin tu devais prendre. Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!