Примеры употребления "hättest" в немецком

<>
Du hättest mir zuhören sollen. Tu aurais dû m'écouter.
Du hättest vorab anrufen sollen. Tu aurais dû téléphoner avant.
Du hättest früher kommen müssen. Tu aurais dû venir plus tôt.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? As-tu envie d'une promenade ?
Du hättest das mal sehen sollen. Tu aurais dû voir cela.
Du hättest es geheim halten sollen. Tu aurais dû garder cela secret.
Du hättest die Suppe abschmecken sollen. Tu aurais dû vérifier l'assaisonnement de la soupe.
Du hättest den Film sehen sollen. Tu aurais dû voir le film.
Du hättest sein Angebot ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Du hättest seinen Rat annehmen sollen. Tu aurais dû accepter son conseil.
Du hättest dich höflicher ausdrücken sollen. Tu aurais dû parler plus poliment.
Du hättest bessere Prüfungsergebnisse haben können. Tu pourrais avoir de meilleurs résultats à tes examens.
Du hättest das nicht machen sollen. Tu n'aurais pas dû faire cela.
Du hättest seine Forderung ablehnen sollen. Tu aurais dû décliner sa proposition.
Ich wünschte, du hättest mir das gesagt. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Du hättest ihr die Wahrheit sagen sollen. Tu aurais dû lui dire la vérité.
Du hättest dich dem Mädchen vorstellen sollen. Tu aurais dû te présenter à la fille.
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen. Tu n'aurais pas dû vendre la mèche.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. Tu n'aurais pas dû venir si tôt.
Du hättest früher nach Hause kommen sollen. Tu aurais dû rentrer plus tôt à la maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!