<>
Для соответствий не найдено
Je dois aller au lit. Ich muss ins Bett gehen.
Je compte aller à Hokkaïdo demain. Ich habe vor, morgen nach Hokkaïdo zu fahren.
Je ne sais pas où aller. Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll.
Ce qu'on ne peut retenir, il faut le laisser aller Was man nicht aufhalten kann, soll man laufen lassen
Aller-retour ? Aller simple seulement. Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ? Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?
Je veux aller à Seattle. Ich will nach Seattle gehen.
Tu devrais plutôt aller en bus. Du solltest besser mit dem Bus fahren.
Où veux-tu aller cet été ? Wo willst du diesen Sommer hingehen?
Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ? Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?
J'aimerais aller en France. Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
Il voulait aller à la mer. Er wollte ans Meer fahren.
Je ne dois pas y aller. Ich darf dort nicht hingehen.
Elle s'est laissé aller. Sie ließ sich gehen.
Le printemps suivant, je veux aller à Hawaï. Nächsten Frühling will ich nach Hawaii fahren.
Oui, je pense que tu devrais y aller. Ja, ich denke, dass du da hingehen solltest.
J'aimerais beaucoup y aller. Ich würde sehr gern gehen.
Elle a pris sa voiture pour aller au bureau. Sie nahm ihr Auto, um ins Geschäft zu fahren.
Personne ne peux m'empêcher d'y aller. Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.
J'aimerais aussi y aller. Ich möchte auch gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее