<>
Для соответствий не найдено
Salut, Meg, comment ça va ? Hallo Meg, wie geht's?
Ce train va vers où ? Wohin fährt dieser Zug?
Ming Xiao ne sait pas encore où il va aller l'année prochaine. Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird.
La cravate te va bien. Die Krawatte steht dir gut.
Cette chaussure me va bien. Dieser Schuh passt mir gut.
Attendons voir ce qui va se passer ! Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres. Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.
L'essence va nous manquer. Uns geht das Benzin aus.
Dans quelle direction va cette rue ? Wohin führt diese Straße?
Le noir te va bien. Schwarz steht dir gut.
Ce chapeau ne me va pas. Dieser Hut passt mir nicht.
Il sera diplômé de l'université en 2001 si tout va bien. Wenn alles gut läuft, schließt er das Studium 2001 ab.
Va t'en au diable Gehe zu dir daher dem Teufel
Il va au travail en bus ? Er fährt mit dem Bus zur Arbeit?
La veste lui va bien ? Steht ihm die Jacke gut?
La cravate va bien avec ta chemise. Die Krawatte passt gut zu deinem Hemd.
Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons. Das Beste in die Mitte, sagte der Teufel, und läuft zwischen zwei Pfaffen.
Chaque semaine il va pêcher. Er geht jede Woche angeln.
Il va à l'école à bicyclette. Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
La robe te va très bien. Das Kleid steht dir sehr gut.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее