<>
Для соответствий не найдено
Nous atteignîmes enfin notre but. Schließlich erreichten wir unser Ziel.
Il atteignit enfin son objectif. Schließlich erreichte er sein Ziel.
Il atteignit enfin son but. Schließlich erreichte er sein Ziel.
Enfin, nous sommes arrivés au lac. Schließlich kamen wir am See an.
Nous sommes enfin arrivés au village. Schließlich kamen wir im Dorf an.
C'était enfin à son tour. Schließlich war sie an der Reihe.
Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question. Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas. Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее