Примеры употребления "tout à la fois" во французском с переводом на испанский

<>
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. Este avión es capaz de transportar a 40 personas a la vez.
Il est scientifique et musicien à la fois. Él es científico a la vez que músico.
Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois. No es posible hacer dos cosas a la vez.
Un carré est à la fois un rectangle et un losange. Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.
Il est à la fois sévère et amical. Él es severo a la vez que amable.
N'essaie pas de faire deux choses à la fois. No intentes hacer dos cosas a la vez.
Je me rendis à l'aéroport à la rencontre de mon père. Fui al aeropuerto a encontrarme con mi padre.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. Él no tiene trabajo, es pensionista.
Il rapporte toujours tout à l'argent. Él todo lo considera en relación al dinero.
Elle est en train d'acheter des livres à la librairie. Ella está comprando libros en la librería.
Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
Tu ne dois pas être effrayé par le chien, il est tout à fait inoffensif. No debes tener miedo del perro, es totalmente inofensivo.
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux. La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
As-tu entendu les nouvelles à la radio ? ¿Oíste las noticias en la radio?
Les despotes eux-mêmes ne nient pas que la liberté ne soit excellente ; seulement ils ne la veulent que pour eux-mêmes, et ils soutiennent que tous les autres en sont indignes tout à fait. Ni siquiera los mismísimos déspotas niegan que la libertad sea excelente, es sólo que la quieren sólo para ellos, y mantienen que todos los otros son indignos.
Je suis à la maison. Estoy en casa.
Tout à coup toutes les lumières s'éteignirent. De repente, todas las luces se apagaron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!