Примеры употребления "se faire mal" во французском с переводом на испанский

<>
Tom s'est fait mal. Tom se hizo daño.
Je me suis fait mal en courant. Me lastimé mientras corría.
Je suis tombé et me suis fait mal au poignet. Me caí y me hice daño en la muñeca.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. Él se cayó y se hizo daño en la pierna.
Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident. Me hice daño en la pierna en el accidente.
Je me suis fait mal au genou en jouant au football. Me he hecho daño en la rodilla jugando al fútbol.
Je n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. No debería haber hecho eso. Estaba mal.
J'ai un léger mal de tête. Tengo un ligero dolor de cabeza.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Mon bras me fait encore mal. Todavía me duele el brazo.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Il a mal à la tête. Le duele la cabeza.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
J'ai du mal à résoudre ce problème. Me cuesta resolver el problema.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Sais-tu distinguer le bien du mal ? ¿Sabes distinguir el bien del mal?
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Putain ! C'est pas mal ! ¡Caramba! ¡No está mal!
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
J'ai mal au dos. Tengo dolor de espalda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!