Примеры употребления "pour le moment" во французском

<>
Pour le moment, cela suffit. Por el momento, es suficiente.
Je n'ai pas besoin d'argent pour le moment. De momento no necesito dinero.
Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois. Por desgracia, por ahora no puedo imprimir, mi colega todavía va a necesitar la impresora por algún tiempo. Quiere imprimir internet. -¿Todo el internet? -Creo que dejará de lado todo lo que esté en japonés, coreano y chino.
Je reste à l'hôtel pour le moment. Por el momento me quedo en el hotel.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire. En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
J'ai beaucoup de problèmes pour le moment. En este momento tengo muchos problemas.
Le moment est venu de travailler ensemble. Ha llegado el momento de trabajar juntos.
Elle sera en retard pour le dîner. Ella va a llegar tarde para la cena.
Approche ! Le moment est venu... l'un de nous doit mourir. ¡Acércate! El momento ha llegado... uno de nosotros debe morir.
Je t'achèterai une entrée pour le concert. Te compraré una entrada para el concierto.
Il fut envoyé en prison pour le cambriolage. Le enviaron a la cárcel por el robo.
Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet. Mi jefe rechazó el presupuesto para el nuevo proyecto.
Il est parfait pour le poste. Es perfecto para el puesto.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine.
Es-tu prêt pour le pire ? ¿Estás preparado para lo peor?
Tout va aller pour le mieux. Todo va a estar bien.
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin. Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Il donna sa vie pour le pays. Él dio la vida por el país.
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières. Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios.
Merci pour le merveilleux dîner. Gracias por la maravillosa cena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!