Примеры употребления "est impossible" во французском с переводом на испанский

<>
Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste. No me decido a decirle que es imposible para él obtener ese trabajo.
Vivre sans air est impossible. Vivir sin aire es imposible.
Il est impossible que Nancy ait lu ce livre. Es imposible que Nancy haya leído este libro.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure. Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora.
Il est presque impossible de faire cela. Es casi imposible hacer eso.
Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive. Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire. Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario.
La bombe atomique est une arme terrible. La bomba atómica es un arma terrible.
Impossible ! ¡Imposible!
La loi est pleine d'ambiguïtés. La ley está llena de ambigüedades.
C'est absolument impossible. Es absolutamente imposible.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es imposible saber qué pasará mañana.
La soupe est très chaude. La sopa está muy caliente.
Une guérison était quasiment impossible. Una cura era casi imposible.
Ceci est difficile à croire. Eso es difícil de creer.
On tenait les voyages spatiaux pour impossible. Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles.
L'habitude est une seconde nature. El hábito es una segunda naturaleza.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!