Примеры употребления "être béni des dieux" во французском

<>
Ce problème est trop difficile pour être résolu par des enfants de l'école primaire. Este problema es demasiado complicado como para que lo resuelvan estudiantes de primaria.
Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage. A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.
La vente des cigarettes devrait être interdite. Debería estar prohibida la venta de cigarrillos.
Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité. Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.
S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité. Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
Je suis une personne qui a des défauts, mais ces défauts peuvent être facilement corrigés. Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. Hay cosas en este mundo que simplemente no pueden expresarse con palabras.
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé. Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
Le prêtre nous a béni. El cura nos bendijo.
Les dieux existent. Los dioses existen.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Si tu entends des bruits de sabots, ne cherche pas de zèbres. Si oyes ruido de cascos, no busques cebras.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
Donnez-nous des exemples s'il vous plait. Denos unos ejemplos por favor.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Nous sommes en train de manger des pommes. Estamos comiendo manzanas.
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!