Примеры употребления "vendu au détail" во французском

<>
Le nouveau modèle sera vendu au détail à 30.000 yens. The new model will retail for 30,000 yen.
Ce livre s'est bien vendu au Japon. This book sold well in Japan.
Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars. This software package has a suggested retail price of $99.
Tatoeba : Où l'attention au détail est sacrée et la sanction prompte. Tatoeba: Where attention to detail is sacred, and punishment is swift.
Les candidats débattirent du sujet en détail. The candidates thoroughly argued the point.
Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu. If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
Il expliqua en détail ce qu'il avait vu. He explained in detail what he had seen.
Ici, le poisson est vendu à la livre. Fish is sold by the pound here.
Je n'ai pas le temps de l'expliquer en détail. I have no time to explain this in detail.
Metroid Prime 3 : Corruption est un jeu vidéo de Nintendo vendu exclusivement pour la Wii. METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail. Beth described what she had seen in detail.
Il a vendu la maison pour 50000 dollars. He sold his house for 50000 dollars.
J'expliquerai en détail la semaine prochaine. I'll explain in detail next week.
Tout est vendu. All sold out!
Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans. My grandfather often doesn't remember what happened yesterday but can describe in detail what happened forty years ago.
Ce tissu est vendu à la verge. This cloth is sold by the yard.
Il a expliqué les règles en détail. He explained the rules in detail.
J'ai vendu mes livres à bas prix. I sold my books cheaply.
Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succints et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux. Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Je n'arrive pas à croire que tu as vraiment vendu cette daube à un tel prix. I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!