Примеры употребления "une grande partie" во французском

<>
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant. He lost the greater part of his fortune in speculation.
Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. Brazil supplies us with much of our coffee.
Le nouveau président a aboli une grande partie des protocoles traditionnels. The new president did away with a lot of the traditional protocols.
En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Tom regretta d'avoir gaspillé une grande partie de sa vie. Tom regretted having wasted a great deal of his life.
Ma réussite est en grande partie due à la chance. My success was largely due to luck.
Tom a une grande bouche. Tom has a big mouth.
Mon succès est en grande partie dû à votre aide. My success is largely due to your help.
C'était une grande tragédie pour eux d'avoir perdu leur fils unique. It was a great tragedy for them to lose their only son.
Les livres occupent la plus grande partie de sa chambre. Books occupy most of his room.
Tokyo est une grande ville. Tokyo is a big city.
Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Cette expérience mena à une grande découverte. That experiment led to a great discovery.
Il fut un guerrier courageux, qui avait passé la plus grande partie de sa vie à combattre ses ennemis. He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
Ils ont une grande maison. They have a large house.
Elle utilise la plus grande partie de son temps libre à jouer du piano. She gives most of her spare time to playing the piano.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide. Animals have bodies largely composed of fluid.
J'aime être une petite vedette ; être une grande vedette, c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all.
Je ne pouvais comprendre la plus grande partie de ce qu'il disait. I couldn't for the most part make out what he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!