Примеры употребления "travailleur à domicile" во французском с переводом на английский

<>
Un nombre croissant d'Étasuniens optent pour scolariser leurs enfants à domicile. An increasing number of American parents are opting to home-school their children.
Elle n'a pas pu le convaincre de rentrer à son domicile. She couldn't convince him to go home.
On demanda au jeune travailleur de démissionner. The young worker was asked to resign.
Dès que je mets la main dessus, je te l'apporte à ton domicile. As soon as I find it, I'll bring it over to your place.
Le peuple chinois est très travailleur. The Chinese are a hard-working people.
Je l'ai vue à son domicile. I saw her home.
C'est un travailleur du bâtiment. He's a construction worker.
Écrivez l'adresse et le numéro de téléphone du domicile. Write the address and the home phone number.
Il est honnête et travailleur, mais son frère est tout le contraire. He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
Je suis sans domicile. I have no home.
C'est vraiment un bon travailleur. He is a really good worker.
Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile. She couldn't convince him to go home.
Ce garçon travailleur ne peut qu'avoir du succès. That hard working boy is bound to succeed.
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute. When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
Un mauvais travailleur blâme toujours ses outils. A bad carpenter quarrels with his tools.
Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre. When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Les Chinois forment un peuple très travailleur. The Chinese are a hard-working people.
Il faisait assez sombre lorsque j'atteignis mon domicile. It was quite dark when I got home.
Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué. She followed him home then killed him.
Mon domicile est proche d'un arrêt de bus. My house is close to a bus stop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!