Примеры употребления "spectacle de magie" во французском

<>
Il m'a impressionné avec ses tours de magie. He impressed me with his magic tricks.
J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Voulez-vous voir un tour de magie ? Do you want to see some magic?
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Veux-tu voir un tour de magie ? Do you want to see some magic?
Je connaissais déjà le "truc" de son tour de magie. I was aware of the trick in this magic.
L'admission au spectacle se fait par ticket seulement. Admission to the show is by ticket only.
J'aimerais en savoir plus sur la magie noire. Je n'en ai eu qu'un aperçu au collège, et ça m'intéresse vraiment. I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
Le spectacle était vraiment intéressant. Tu aurais dû venir le voir. The show was very interesting. You should have seen it.
Le prince a été transformé par magie en une grenouille. The prince was turned by magic into a frog.
Le Colisée était l'ancienne grande salle de spectacle dans la Rome antique. The Coliseum was the former arena in ancient Rome.
Le prince fut changé en arbre par magie. The prince was changed into a tree by magic.
On a rarement vu un spectacle pareil. We have seldom seen such a sight!
Toute technologie suffisamment avancée est indiscernable de la magie. Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.
Prenez plaisir au spectacle. Enjoy the show.
J'ai souvent admiré la voie mystique de Pythagore, et la Magie secrète des nombres. I have often admired the mystical way of Pythagoras, and the secret Magic of numbers.
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau. Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.
Il encaissa ses jetons et alla assister à un spectacle au casino d'en face. He cashed in his chips and took in a show at the casino across the street.
Certains croient en la triade : science, religion et magie. Some people believe in the trio of science, religion, and magic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!