Примеры употребления "sortie" во французском

<>
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
Elle est sortie de la voiture. She got out of the car.
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Prenez la sortie de secours ! Take the emergency exit!
Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock vers midi. His autobiography was released today and was sold out by noon.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
N'es-tu pas sortie ? Didn't you go out?
J'ai attendu ta sortie de prison. I waited for you to get out of prison.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Où est la sortie de secours ? Where's the emergency exit?
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price.
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo". You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Je suis sortie malgré la pluie. In spite of the rain, I went out.
Où se trouve la sortie de secours ? Where is the emergency exit?
Je n'ai pas remarqué sa sortie. I didn't notice him go out.
Il y eut une folle ruée vers la sortie. There was a mad rush toward the exit.
Elle est sortie sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
De nombreuses personnes se frayèrent un chemin vers la sortie de derrière. Many people pushed their way toward the rear exit.
Elle est sortie pour chercher un taxi. She went out to look for a taxi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!