Примеры употребления "se tenir à la disposition" во французском с переводом на английский

<>
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant. It is difficult to actually stand up against the flow.
Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme. It would be better for you to stay away from such a man.
J'ai changé la disposition de mon site web. I've changed my website's layout.
Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait. A baby deer can stand as soon as it is born.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Je pense que vous devriez vous en tenir à votre programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
J'ai changé la disposition de mon site. I've changed my website's layout.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Tu dois te tenir à l'écart de cette bande. You must steer clear of that gang.
J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce. I changed the arrangement of the furniture in my room.
Il semble se tenir une fête dans cette maison. There appears to be a party in that house.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Je pense que tu devrais t'en tenir à ton programme d'entraînement. I think you should stick to your training schedule.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles. Every player is under obligation to keep the rules.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Il sait comment se tenir en public. He knows how to behave in public.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!