Примеры употребления "se retourne" во французском с переводом на английский

<>
Je pense que chacun se retourne vers son enfance avec un certain regret. I think everyone looks back on their childhood with some regret.
Il s'est retourné sur moi avant d'embarquer dans l'avion. He looked back at me before he went on board the plane.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné. He looked back at us many times and walked away.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Il faut que je retourne au bureau. I have to go back to the office.
Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is?
Retourne te coucher. Go back to your bed.
Retourne au travail. Get your ass back to work.
Retourne là où tu as commencé. Get back to where you started.
Si elle retourne en France, elle y aura été trois fois. If she visits France again, she will have been there three times.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Life is the grave in which I'm turning.
Ne retourne pas dormir ! Don't go back to sleep!
Retourne là d'où tu es parti. Get back to where you started.
J'aurai visité le Canada deux fois si j'y retourne. I'll have visited Canada twice if I go there again.
Peux-tu me dire de quoi il retourne ? Can you tell me what this is?
Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour. That which is easily acquired is easily lost.
Demain notre professeur retourne en Angleterre. Tomorrow our professor is going back to England.
Retourne à ta place. Go back to your seat.
Quelqu'un devrait lui parler et lui dire de quoi il retourne. Someone should talk to him and tell him what's what.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!