Примеры употребления "se fait" во французском

<>
Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ? How come you made such a mistake?
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you?
Il a fait un robot. He made a robot.
Il fait sensiblement plus froid. It has become noticeably colder.
Faites en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
Qui a fait cette tarte ? Who made this pie?
Le tonnerre se fit plus fort. The thunder became louder.
Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté? By the way, what happened to the money I lent you?
Ils ont fait l'amour. They made love.
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
L'occasion fait le larron. Opportunity makes a thief.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday.
Il m'a fait chanter. He made me sing.
J'ai fait la connaissance de votre père, hier. I became acquainted with your father yesterday.
Il l'a fait pleurer. He made her cry.
J'ai fait hier la connaissance de ton papa. I became acquainted with your dad yesterday.
Cela ne fait aucune différence. That makes no difference.
De ce fait, il est devenu un grand marchand. As a result, he became a great merchant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!