Примеры употребления "se fait" во французском

<>
Для соответствий не найдено
Comment se fait-il que vous ayez commis une telle erreur ? How come you made such a mistake?
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Hey Pandark, how did you became so famous that Pharamp started writing sentences about you?
Il a fait un robot. He made a robot.
Il fait sensiblement plus froid. It has become noticeably colder.
Faites en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
Elles ont fait l'amour. They made love.
Le tonnerre se fit plus fort. The thunder became louder.
Au fait, qu'est-il arrivé à l'argent que je t'ai prêté? By the way, what happened to the money I lent you?
Ça m'a fait rire. That made me laugh.
En vieillissant on se fait plus silencieux. As one grows older, one becomes more silent.
Ils ont fait l'amour. They made love.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday.
Cela ne fait aucune différence. That makes no difference.
J'ai fait hier la connaissance de ton père. I became acquainted with your father yesterday.
Je l'ai fait pleurer. I made her cry.
Tom est fait pour être un homme d'affaires. Tom is fitted to become a businessman.
Qui a fait cette tourte ? Who made this pie?
De ce fait, il est devenu un grand marchand. As a result, he became a great merchant.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!