Примеры употребления "se faire attention" во французском

<>
Faites attention s'il vous plait. Please pay attention.
Faites attention à ce qu'il dit. Pay attention to what he says.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
En premier lieu, nous devons faire attention à ce que nous mangeons et buvons. In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux. Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Les conducteurs doivent faire attention aux enfants qui traversent la route. Drivers must look out for children crossing the road.
Il manqua de justesse de se faire renverser. He narrowly escaped being run over.
Vous devriez faire attention de ne pas devenir trop sûr de vous-même. You should be careful not to become overconfident.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus. The driver asked us to take care when getting off the bus.
L'orateur n'a pas pu se faire entendre. The speaker couldn't make himself heard.
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation. The sign warns us to look out for traffic.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis. She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Les gens présentant des symptômes de polyarthrite rhumatoïde devraient faire attention à ce qu'ils mangent. People with rheumatoid arthritis symptoms should be careful about what they eat.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Il faut faire attention à bien se souvenir de ne pas trop manger. Bear in mind that we must guard against overeating.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention. This guy is quick in seducing women so you better beware.
Tom a besoin de se faire couper les cheveux. Tom needs a haircut.
Il nous faut faire attention à nos dépenses. We have to be careful with expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!