Примеры употребления "se couvrir responsabilité" во французском

<>
Je vais te couvrir. I'll cover for you.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié. The politician tried to cover up the insider trading.
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ? Who's taking responsibility for this mess?
Notre revenu mensuel doit couvrir la nourriture, le loyer, l'habillement, les transports, etc. Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun. The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
Je dois couvrir sa perte. I have to cover his loss.
C'est ta responsabilité. That's your responsibility.
Mon bonus ne permet même pas de couvrir tous les paiements d'emprunts que je dois effectuer. My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
La responsabilité pèse sur moi. The responsibility weighs on me.
Ne sors pas avec cette chaleur sans te couvrir la tête. Don't go out in this heat with a bare head.
J'assume l'entière responsabilité de cette action. I take full responsibility for the action.
Il raconte un nouveau mensonge pour couvrir les précédents. He tells a new lie to cover up those that came before.
Il est de ta responsabilité de terminer ce travail. It's your responsibility to finish the job.
C'est mieux de couvrir les livres de poche. It's best to put covers on paperbacks.
Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot. It's your responsibility to finish the job.
Laisse la pluie couvrir ton chagrin. Let the rain drown out your sorrow.
Il ne veut pas être encombré par la responsabilité de s'occuper d'enfants. He doesn't want to be encumbered with the responsibility of caring for children.
À moins de bien vous couvrir l’hiver, vous risquez d’attraper un mauvais rhume. If you don't wear warm clothes in winter, it wouldn't be surprising if you caught a bad cold.
La vie n'a de sens qu'en termes de responsabilité. Life has no meaning except in terms of responsibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!