Примеры употребления "se cacher" во французском с переводом "hide"

<>
Переводы: все71 hide70 lurk1
L'un d'eux est allé se cacher. One of them went to hide.
Il n'y a nulle part où se cacher. There's nowhere to hide.
Inspectez avec soin les buissons où les ennemis pourraient se cacher. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster.
La raison pour laquelle notre fourrure est marron est que cela a permis à nos ancêtres les singes de se cacher parmi les noix de coco. The reason our hair is brown is that it enabled our monkey ancestors to hide amongst the coconuts.
Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien. In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Il me cache quelque chose. He is hiding something from me.
Je ne te cache rien. I'm not hiding anything from you.
Cachons-nous derrière le rideau. Let's hide behind the curtain.
Il me cache quelque chose. He is hiding something from me.
Nous nous cacherons en Égypte. We'll hide in Egypt.
François, prudent, se cache derrière elle. Behind her, cautiously hidden, stands François.
Où as-tu caché la nourriture ? Where did you hide the food?
Je me cachai sous la table. I hid under the table.
Il se cacha derrière la porte. He hid behind the door.
François, prudent, se cache derrière elle. Behind her, cautiously hidden, stands François.
Elles se cachèrent dans la cave. They hid in the cellar.
Ils se cachèrent dans la cave. They hid in the cellar.
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Il cache sa tristesse derrière un sourire. He hid his sadness behind a smile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!