<>
Для соответствий не найдено
Tous les visiteurs retournaient chez eux un après l'autre. All the visitors returned home one after another.
Je dois retourner au bureau. I have to go back to the office.
Elle lui retourna son baiser. She returned his kiss.
Il retourna la table sur son plateau. He turned the table upside down.
Retourne là où tu as commencé. Get back to where you started.
Il est retourné au Japon. He went back to Japan.
Elle est retournée au Japon. She returned to Japan.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
Retourne là d'où tu es parti. Get back to where you started.
Il est retourné au magasin. He went back to the store.
Il retournera un jour au Japon. He will return to Japan some day.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Demain notre professeur retourne en Angleterre. Tomorrow our professor is going back to England.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
Il s'est tourné et retourné toute la nuit. He tossed and turned all night.
Je ne veux pas y retourner. I don't want to go back there.
Retourner chez moi ? Je préfère rester ici ! Return home?! I prefer to stay here!
Il se retourna contre la religion dans laquelle il avait été élevé. He turned with a vengeance against the religion he was brought up in.
Je voulais retourner dans ton village. I wanted to go back to your village.
Jamais elles ne retournèrent dans leur pays. They never returned to their country.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее