Примеры употребления "rester en pont" во французском

<>
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. The line is busy now. Please hold the line.
Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ? Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Un athlète doit rester en forme. An athlete must keep in good condition.
Elle lui a prodigué des conseils pour rester en bonne santé. She advised him on how to stay healthy.
Je fais de l'exercice parce que je veux rester en santé. I exercise because I want to stay healthy.
Veuillez rester en ligne un moment, je vous prie. Please hold the line a moment.
Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ? How much time are you going to stay in France?
Elle lui prodigua des conseils pour rester en bonne santé. She advised him on how to stay healthy.
J'ai entendu dire qu'une manière de rester en bonne santé est d'éviter de manger de la nourriture contenant des ingrédients imprononçables. I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
Elle a été conseillée par lui sur comment rester en bonne santé. She was advised by him on how to stay healthy.
J'espère que nous pourrons rester en contact. I hope we will be able to keep in touch.
Tout comme le corps a besoin d'exercice, l'esprit a besoin de stimulation pour rester en bonne santé. Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
Faites de l'exercice tous les jours pour rester en santé. Take some exercise every day for your health.
Veuillez rester en contact. Please keep in touch.
L'eau atteignit la poutre du pont en un instant. The water came up to the bridge girder in a second.
Rester à la maison est ennuyeux. Staying at home is boring.
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. These politicians want to build a bridge to nowhere.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? How can you just stand there and do nothing while your countrymen are slaughtered?
Quelle longueur fait ce pont ? How long is this bridge?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!