Примеры употребления "resté" во французском с переводом "have"

<>
Il est resté couché pendant une semaine. He has been ill in bed for a week.
Combien de temps êtes-vous resté au Japon ? How long have you been in Japan?
Il est resté au Japon pendant deux ans. He has been in Japan for two years.
Combien de temps es-tu resté dans cette ville ? How long have you been in this town?
Mon père est resté sans emploi pendant un an. My father has been out of work for a year.
Combien de temps es-tu resté à l'étranger ? How long have you been abroad?
Il est resté malade toute la semaine au lit. He has been sick in bed all week.
Jusqu'à cette période, il était resté avec son oncle. Up to that time he had been staying with his uncle.
J'y suis resté jusqu'à ce qu'il soit parti. I stayed there until he had left.
Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit. Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Il a dit qu'il était resté en Californie pendant dix ans. He said that he had been in California for ten years.
Je suis resté à la maison car j'ai eu un rhume. I stayed home because I had a bad cold.
Comme j'avais un peu de fièvre, je suis resté au lit. Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur. The customer has been on the phone with the salesman for two hours.
Fût-il resté chez lui ce jour-là, il n'aurait pas connu le désastre. If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie. GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology.
Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir. As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night - but the insomniac still refuses to sleep.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Je reste simplement sans voix. I have no words.
Il vous reste des tickets ? Do you have any tickets left?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!