Примеры употребления "reprendre livraison" во французском

<>
Fais-tu payer la livraison ? Do you charge for delivery?
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
J'attribuais le retard de livraison aux embouteillages. I attributed the delay in delivery to a traffic jam.
Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro. I will be back to square one and have to take the classes over.
Faites-vous la livraison le dimanche ? Do you deliver on Sundays?
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Faites-nous connaître vos prix et le délais de livraison le plus rapide pour votre clôture de jardin en acier #STL3456. Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
La livraison n'est pas comprise dans le prix. Delivery is not included in the price.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Faites-vous payer la livraison ? Do you charge for delivery?
Je vais reprendre l'affaire de mon père. I am to take over my father's business.
Une livraison accélérée coûtera dix dollars de plus. Expedited delivery will cost an additional ten dollars.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Combien de temps dois-je attendre pour la livraison ? How long do I have to wait for delivery?
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
Veuillez reprendre un peu le pantalon. Please take the pants in a bit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!